すごい雨・・・
みなさんの住んでいるところは大丈夫ですか?
梅雨なのに雨降らないな~と思ったら、こんなことになるとは。
週間天気予報を見ると、雨が終わると来週から猛暑になるみたい。
こっちも嫌だよ。憂鬱だな~(T_T)

******************************

这是什么?这是生鱼片。
※生鱼片 「刺身」

那是东京巨蛋。あれは東京ドームです
巨蛋←これって、たしか「たまご」という意味だったはず・・・
東京ドームのかたちが、巨大な卵のかたちから
この名前がついたとか聞いたような・・・

这里有一本杂志。
你是哪儿人?我是东京人。
你看,那是富士山。
那里有两个座位,咱们坐吧。
请问,火车站在哪儿?就在那儿。
这里没有人,挺安静的。ここは人気がないので、とても静かです

今天星期二。
今天星期几?今天星期六。
现在几点种?十一点十五分。十一点一刻。
今天八月十七号星期天。
你多大年龄?我十八岁。
我的生日一九八〇年二月十三号。
不对。她不是二十岁,是三十岁。
现在三点,不是两点。

喂,您先生在吗?
可以先走吗?
您喝咖啡吗?
你有兄弟姐妹吗?
什么,你不知道这件事吗?
你没事儿吧?大丈夫ですか?
这是你的吧?别再丢了。これはあなたのでしょう。もうなくさないでね
你去不去呢?あなたは行くの、行かないの。
※呢?で「~なの」

他是不是学生?
你是不是日本人?是。我是日本人。
价钱贵不贵?很贵。値段は高いですか?高いです
你身体好不好?
你吃不吃甜食呢?我不吃。デザートを食べますか?食べません
你喝不喝茶?
这附近有没有自动售货机?この近くに自販機はありますか?
你有没有笔?没有。あなたはペンを持っていますか?持っていません
関連記事

また郵便事故?

チェコのペンパルに1か月くらい前に手紙を出したんだけど
届いていないみたい・・・
また郵便事故かも?
明治村のフランシスコ・ザビエルの教会(?)のポストカードを同封したんだよ~。
もし郵便事故にあっていたら残念だな~(;д;)
ザビエル像は日本にもあるそうですが(大分、鹿児島、長崎、山口とか)
調べてみると、チェコ・プラハの「カレル橋」にもザビエル像があるそうで、
「ザビエルは日本では有名な人だけど、知っている?」と聞いてみました。
カレル橋のザビエル像には、ザビエルの周りに東洋人もいるそうです。
(日本人なのかは分からないですが・・・)
日本では有名なザビエルが、チェコの有名な橋にいると知ったときは
ちょっと感動しました(*^_^*)
「ザビエル」というお菓子が大分にはあるらしいです。

他是公司职员。彼はサラリーマンです
他是美食家。 彼はグルメです 
※美食家「グルメ」
你们是大学生吗?不是。あなたたちは大学生ですか?いいえ。
你妈妈是护士吗?是。あなたのお母さんは看護師ですか?そうです
※护士「看護師」
我们也是自由职业者。 私たちもフリーターです
※自由职业者「フリーター」

我们都不是日本人。私たちはみんな日本人ではありません
工作人员不都是专家。スタッフがみんな専門家というわけではありません

都不是・・・
すべて・・・ではない(・・・は1つもない)
不都是・・・
(・・・もいるが)すべてが・・・というわけではない

このふたつ、ややこしすぎるよ~。

你爸爸在吗?不在。お父さんはいますか?いません
部长在哪儿?他在会议室里。部長はどこにいますか?会議室です
他在房间里。彼は部屋にいます
厕所在二楼。トイレは2階にあります
邮局在车站旁边儿。郵便局は駅の隣にあります
领带在衣柜里。ネクタイはタンスの中にあります
※衣柜「タンス」
哎呀,钱包不在桌子上。あれ、さいふが机の上にありません
我打电话的时候,他不在家。私が電話した時、彼は家にいませんでした
我有电脑。私はパソコンを持っています
他没有手机。彼は携帯を持っていません
老张有汽车吗?没有。張さんは車を持っていますか?持っていません
你有笔吗?有,给你。あなたはペンを持っていますか?もってます、どうぞ。
冰箱里有冰激凌。冷蔵庫の中にアイスがあります
屋里没有空调,真闷热。部屋にエアコンがないので、本当に蒸し暑いです
商场里有自动取款机吗?有。デパートにATMはありますか?あります
※自动取款机「ATM」
有炒饭吗?没有。チャーハンはありますか?ありません
関連記事

過去の手紙

2009年10月に自分が書いたブログを読んでびっくりしました。
当時は上海語があるということを知らなかったのか~。



20091014b.jpg

上海のKへ

インフル、CDドラマについては知らないこと、
上海は北京語なのか
(あ、今、ネットで調べたら上海語というのがあるそうです・・・知らなかった)

上海万博のこと書くの忘れちゃった。



10月にインフル?と思って調べてみたら
新型インフルエンザのことでした。
たしか当時は、いろんな国のペンパルと新型インフルの話していたんだよなぁ。


あと手紙には、嵐が上海でコンサートをしたときに
上海ガニをたくさん食べたという話を書いていたんだけど
この話題、懐かしい♡
このときは、すごく嵐にハマっていたなぁ。

上海ガニについて、Yahoo知恵袋でこんなのを見つけました。


中国語で上海蟹のことを大閘蟹といいますが
なぜ大閘蟹と書くのか、その由来を教えてください

その昔、「闸门(閘門)」(日本で言う梁(やな)のような竹で組んだわな)を使って獲ったからだそうです。
夜間に明かりをつけておくと、蟹が梁の上に上ってくるのでそれを獲ったことから「闸蟹」と呼ばれるように



这个很大。これは大きい
他很认真。彼はまじめです
那个不好。あれはよくない
这个好吃吗?これはおいしいですか
西瓜不甜。スイカは甘くないです
液晶电脑有点儿贵。液晶テレビはすこし高いです
你真傻。あなたは本当にばかですね
昨天暖和,今天冷。昨日は暖かかったけど、今日は寒いです
他不喝咖啡。彼はコーヒーを飲みません
你喝可乐吗?不喝。あなたはコーラを飲みますか?飲みません
我打棒球。私は野球をします

否定形★
「~しない」は「不」
「~しなかった」は「没」
她不踢足球。彼女はサッカーをしません
我没吃早饭。私は朝食を食べませんでした


関連記事

ドイツのIKEA

ドイツのペンパルにポストカードが届いたそうです。
前回、手紙が紛失してしまったので、無事に届いて良かったです。
ドイツは郵便事情が安定しているイメージあるから
まさか郵便事故にあってしまうとは・・・

あやっぺさんのブログを読んでいたのですが
↓↓
http://happytwill.blog54.fc2.com/blog-entry-3579.html
ドイツにもIKEAあるんですね。
世界中のIKEAで同じデザインのポストカードが売っているのかな?
気になる・・・




这种手机和那种手机哪种好使?
两种手机功能差不多。
这种版本升级了,
拍照效果更好了。

汉语发音很难。
这家便利店东西很齐全。
这两种真丝质量差不多。
修理差不多要两天。

这里的风景比那里更美丽。
这次出差比上次更忙。
関連記事

パルとワールドカップの話

日本、まさかの決勝トーナメント進出(*゚Q゚*)
フェアプレーで決勝トーナメント進出というのが日本らしいと思いました。
スロバキアのペンパルからポーランド戦見た?と聞かれて
最後のボール回しのところとか
フェアプレーで決勝トーナメントに進出とか話したいんだけど
ここまで英語力がないから、話すの難しいと思って諦めた(;д;)
そもそもサッカーに詳しくないし・・・

スロバキアはロシアワールドカップに出場していないんだけど
今、FIFAランキングをチェックしてみたら28位でした。
28位のスロバキアはW杯に出られなくて
60位の日本が決勝トーナメント進出(笑)すごいな。

我比他大。
今天比昨天热。
我去比你来方便。
这本词典比那本新。
生活水平比以前提高了。
今天没有昨天热。
这本词典比那本新吗?

我儿子有我高了。
这种桃子有那种甜吗?
我的包和他的一样。
我的想法跟你的一样不一样?
这儿比北京冷。
这篇小说没有那篇小说有意思。
今年夏天没有去年夏天热。
新出的软件有以前的好吗?

今年夏天没有去年夏天热。(今年の夏は去年の夏ほど暑くありません)
↑↑
そうなるといいけど・・・
最近、蒸し暑くて本当に嫌だ(*`へ´*)
関連記事
プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード