スペイン

マンガ「きょうのキラ君」(みきもと凜さん)の3巻を読みました。
あぁもう、切ない・・・。
最近お気に入りのマンガです☆

ところで、Happy New Yearという挨拶は、年末にも使えるということを、昨日のKISO3で知りました。
新年の挨拶のほかに、「新しい年が良い年でありますように」という意味の年末の挨拶にも使えるそう。
新年の挨拶だと思ってました・・・。
日本ではそうですよね。

Happy New Yearのほかに、(I WISH YOU) A HAPPY NEW YEARも。
日本語で言うと「よいお年を」という意味かな。
ちょうどイギリスのペンパルにメールを書いたので、早速こちらのフレーズを使って書いてみました。

spainn201212.jpg
スペインのペンパルへお手紙と年賀状です。
切手はピカチュウ。
パルはポケモン知っているのかなぁ?
私はポケモンのアニメは見たことはないので、どんな内容なのか分からないです。
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード