フランスのペンパルから

Bonsoir☆

今日はとても寒いですね。

フランスのペンパルからのお手紙に、フランス語の文章が書いてあったのですが

Tu manges des pâtes. (あなたはパスタを食べます)

確かこのdesは複数形。
フランス語だと、パスタは複数形になるんですね。
じゃあ、単数形だと何になるんだろう?と思って調べたら、 pâte(パテ)は生地という意味になるんだそうです。
単数だと生地、複数だとパスタになるなんて、おもしろいな~。

ちなみに、pâtes(複数形)は「パット」と読むそうです。
フランス語の発音って難しい・・・。

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

miho

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKの「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード