フィンランド語は難しいけど、楽しい☆

『フィンランド語文法ハンドブック』を少しずつ書き写しています。
先に『フィンランド語のしくみ』を2回書き写したのが良かったと思う。
いきなり『ハンドブック』をやったら、頭パンパンになってただろうな~。
とにかく名詞の格変化が大変・・・。
(名詞の格変化というのは、日本語でいう助詞(てにをは)みたいなもののこと、かな?←この説明で良いのか、まだよく分かりません)
主格、属格、内格、分格・・・こんな難しい文法用語が出てきて、ちょっとテンション下がってしまいましたね
でも、楽しく学んでいきたいです。

文法書をパラパラめくっていたら、良い言葉(複合語)を見つけちゃった。
hyvin(うまく)、vointi(健康/状態)という二つの言葉が結びついて、
hyvinvointiというひとつの言葉になるんだけど、これは「幸福、福祉」という意味になるんだそう。
健康なことは幸せなことだと思うから、この言葉は素敵だなぁと思いました。

拍手ありがとうございました。
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

miho

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKの「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード