カナダへ手紙

Hallo!

「せとか」というみかんを食べました。
初めて食べたけど、おいしい~。
あと、マンゴーも食べたんですけど、マンゴーを切るところで大苦戦でした
ネットで美味しいマンゴーの切り方が紹介されていたのを見て、「こうやって切るのか~」と。
きっと、家でマンゴーを切ることは、そうそうないと思いますが。
だって、マンゴーって高いんだもの!

カナダのペンパルへファーストレターを書きました。
彼女は、伊勢神宮へ行ったことがあるので、2013年に弐年遷宮があることを伝えました。
(伊勢神宮では、20年に一度、神殿などすべてを新しく建て替えます)

それから、この前行った京都旅行のことについて。
金閣寺へ行った時にもらったパンフレットに、英語の説明があったから少し引用しました。
Kinkaku (Golden Pavilion) or Rokuon-ji Temple was inscribed as World Cultural Heritage in 1994.
(金閣(鹿苑寺)は1994年に世界文化遺産に登録されました。)

この前、「ラジオ英会話」で、I'd be glad to hire you.(喜んで、きみを雇いたいのだけれど)という表現があったから、真似してこんな感じで使ってみました。

(もし、日本に興味あるなら)
I'd be glad to tell you. (喜んで、あなたに教えるわ)
I'd be glad to~という表現は、よく使う表現のひとつかな?
私、仮定法というかwouldの使い方がいまいち分かってないんですよね。
難しい・・・。
手紙でもうまくwouldが使いこなせないです
使いこなせるようになると、もっと表現が広がりそうですね。

拍手ありがとうございました。
Danke!

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

miho

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKの「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード