アメリカの奇妙な?? ミッキー

如果是Mickey米奇的头号粉丝,
有机会来日本不只要去迪士尼还要去LOFT走一趟!

米奇 Mei3 qi2 ミッキーマウス
头号 tou2 hao4 最大の
粉丝 fen3 si1 ファン
迪士尼 ディズニー

近期日本LOFT为庆祝米奇90岁,
特别销售三大主题系列商品。

近期 jin4 qi1 近いうち
庆祝 qing4 zhu4 祝う
销售 xiao1 shou4 販売する
主题 zhu3 ti2 テーマ
系列 xi4 lie4 シリーズ

有托特包、文具、生活用品杂货等,
都印上不同风格样貌的米奇图案,
绝对会让喜欢迪士尼米奇的朋友,
都想购入收藏!

托特包 tuo1 te4 bao1 トートバッグ
文具 wen2 ju4
杂货 za2 huo4 雑貨
图案 tu2 an4 デザイン
购入 gou4 ru4 購入する
收藏 shou1 cang2 収集する

米奇 Mei3 qi2 ミッキーマウス
最初、「米奇」という中国語を見たとき、
アメリカの奇妙なものとかそういう意味かな?と思ったの。
調べたら、「ミッキーマウス」でびっくり!
というか中国語ではアメリカは「米国」じゃなくて「美国」だから
米奇が「アメリカの奇妙なもの」というのはおかしいですね^^;;

あと托特包 tuo1 te4 bao1 トートバッグ
辞書で調べても載ってなくて。
画像検索してみたら、トートバッグの画像が出てきて
托特 tuo teだから「トート」になるのかな。
は「カバン」という意味だもんね。

☆;+;。・゚・。;+;☆;+;。・゚・。;+;☆;+;。・゚・。;+;☆;+;。・゚・。;+;☆
もしミッキーマウスの1番のファンで
日本へ来る機会があれば
ディズニーだけじゃなく、LOFTへも行ってみて。
日本のLOFTでは、ミッキーの90歳のお祝いをしていて
3大テーマシリーズの商品を販売しています。
トートバッグや文具、生活用品雑貨などがあって
いろんなスタイルのミッキーのデザインがあります。(印刷されています)


こんな感じの訳かな??適当に訳してみたけど
最後の文「都印上不同风格样貌的米奇图案, 绝对会让喜欢迪士尼米奇的朋友,都想购入收藏!」がよくわからなかったです・・・

ミッキー、90歳なんだ?知らなかったよー(*^_^*)
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード