スロバキアのPalにポストカード

スロバキアのペンパルに、妖怪ウォッチのポストカードを送りました。
切手が、今年の年賀切手(戌年)で、
ポストカードが、ジバニャン。
妖怪ウォッチについて全く知らないけど、猫だよね・・・?
切手の犬とジバニャン(猫)が微妙に似ていると思った^^;;

h291101_sheet1.jpg
じばにゃん

ペンパルは中国語ができるので、
中国語で頑張って書いてみました。

・補語(中国語の文法)が難しいこと
・万里の長城に行ったことがある?
・日本には70,000ものお寺があること

八達嶺(はったつれい)の中国語が書けなかった・・・
八达岭长城比较有名(八達嶺の万里の長城は比較的有名です)
ここ最近、何度も発音しているのに漢字が書けなくて悔しかったです。



第17課~19課

我不会弹钢琴。
弹钢琴は「ピアノを弾く」
ピンインをいつも間違えちゃう。
「-n」か「-ng」か分からなくなる・・・

钢琴坏了, 不能弹了。

我们一定会成功的。

可以延长时间吗?

你付现金, 还是用信用卡?

你想吃日本菜, 还是想吃中国菜?

我们去前台打听打听吧。

她敲了敲门, 可房间里没有人。
「敲了敲」は動詞の重ね型
実現済みだと、動詞の間に「了」を入れるらしい。
本で前に読んだけど、すっかり忘れてたな。

北京比东京干燥。

我比他高五公分。
「公分」はセンチメートル。
中国語の単位って難しいな。

中国的麻婆豆腐比日本的辣多了。

姐姐没有妹妹活泼。
「活泼」は活発。日本語とちょっと漢字が違ってるね。

我没有他那么忙。

我的手机跟你的一样。

儿子跟爸爸一样倔强。
「倔强」は「強情、頑固だ」
「倔强」という字からして、頑固そう^^;;
この漢字はなかなか覚えられないんだよなぁ。

已经四月了, 可还像冬天一样冷。
「像」は「~のようだ」
「A+像+B+一样」で「AはまるでBのように~だ」

妈妈正在做饭。

姐姐在做作业呢, 别打扰她。

来电话的时候, 我正在洗澡呢。
「洗澡(入浴する)」のピンインが書けなくて、ちょっとショック・・・

门和窗户都锁着呢。
「锁」は「鍵をかける」

爸爸今天系着一条蓝色的领带。
「系」は「締める、結ぶ」
「系」とか「领带(ネクタイ)」とか覚えてなかった。

快五月了, 可天气还很冷。

比赛快要结束了。
「结束」と書くけど、中国語では「終わる」という意味。
ややこしい^^;;

他们下个星期就要结婚了。
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

No title

お久しぶりです☆またさぼっちゃてましたー

ngかnの見分け方は、日本語読みしたときに「ん」で終わる漢字はだいたい「n」でほかはだいたい「ng」ってどこかで見ましたー!
違ってたらごめんなさい。
ピンインわかってもどのみち違いを聞き分けられないんですけどね(ToT)
発音も嫌だけど、聞き取りがさらに問題です。わたし。
どうしたらいいのー

Re: No title

おひさしぶりです。

nとngの違い、私もどっかで聞いたことあります。
けど、聞き分けることできないです。
中国人は、ちゃんとnとngは違うって把握できているのかな?
発音もリスニングも難しいですよね・・・
プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード