フランス語でびっくりしたこと

フランス語で箸は
des baquettes デ バケット
というらしいです。
baquettes(バケット)はフランスパンのこと。
フランスパンの複数形 des baquettes デ バケットが
箸という意味になるそう。
箸代わりにバケット2つ持って日本食を食べるところを想像したら
すごくおかしかったです(*^_^*)

フランスのペンパル、たまに日本食を作って
その写真をネットにアップしているけど
箸で食べていたかなぁ??
フランスパンの複数形が箸だなんて、びっくりだよ~って
今度パルに話してみたいと思います

ちなみにバケット、中国語では
法国面包 Fàguó miànbāoというそう。
法国 フランス
面包 パン
バケットは日本語も中国語も「フランス」「パン」なんだね~。
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード