中国語「足球」

嗯ng4(意味;うん)の入力方法が分からなくて教えてもらいました。
enで入力するのか~。ピンインどおりngで入力しても出てこないわけだなぁ。

我特别爱看足球比赛。(私はサッカーの試合を見るのが特に好きなんです)
足球zu2 qiu2(サッカー)のピンインがうまく覚えられなかったけど、
最近何度もまいにち中国語で単語が出てくるから、
だいぶ覚えられるようになった!
漢字は簡単に覚えられるのに、やっぱりピンインは苦手です。

足球zu2 qiu2(サッカー)関係の単語。
把门ba3 men2 (門番をする、入り口を守る、ゴールキーパーをする)
守门员shou3 men2 yuan2(ゴールキーパー)
GK=ゴールを守る人ってそのままの漢字なんだね。

サッカーと言えば、ツイッターで(多分)上海で撮影した香川選手の画像を見ました。
我想去上海!!

ドルトムントの中国語
多特蒙德 duō tè méng dé
他にも調べたら日本やヨーロッパのサッカーチームの中国語名があっておもしろかった!
でも 地名は難しいです!


「まいにち中国語」の 今日の会話が、何気におもしろいです。
山田さんと中国人老夫婦は、棒球比赛(野球)を見に来たのに、
山田さんが「说实话,我平时不看棒球比赛, 我喜欢看足球比赛。(実は、私は普段野球を見ません、私はサッカーを見るのが好きなんです」 と言って、
じゃあ何で野球を見に来たんだ?と思ったら、
まさかのおじいさんも「我特别爱看足球比赛。(私は特にサッカーを見るのが好きなんです)」と言うとは(苦笑)


今週のラジオ講座は補語が続くので、結構大変です・・・
加油吧!
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード