ロシア語の筆記体

今、とあるパルの手紙を読んでいるんですが、癖字で、しかもすべて大文字で書かれているため、とても読みにくいです
癖字もだけど、すべて大文字で書かれているのって苦手・・・。
手紙(手書き)のほうはだいぶ慣れたけど、メールですべて大文字だとかなりキツイかな。


ところで、ロシア語の筆記体、何これ??
こちらのサイトを見てください。↓
(ロシア語の筆記体が、むずかしすぎて笑える)

判読不可能といったほうがいいかも
ロシア語の文字(ブロック体)は可愛いな~と思ってたけど、筆記体は・・・すごいね(笑)
関連記事
スポンサーサイト

オリンピック

英語の試験を受ける予定はないですが、図書館で「英検一級をめざせば本当の英語力が身につく」という本を借りてきました。
英検1級には、英作文の問題があるんですねー。難しそう・・・

本にこんなのがあったんですが、手紙にも書いたら面白そうかも?

Topic
Do the advantages of hosting the Olympics outweigh the disadvantages?
オリンピックの開催による利益は、不利益に勝るか?


Points
Costs コスト
Infrastructure 社会基盤
Patriotism 愛国心
Environment 環境
Security 安全性
Tourism 観光業


6つのPointsから3つを選んで、問いに対して賛成・反対か英作文するらしいです。





ところで以前、「オリンピックを開催するとお金がすごくかかって、借金もある」とか「ドイツが環境汚染の懸念から、住民投票でオリンピック招致を断念した」とか手紙に書いたことがあります。
あと「東京オリンピック開催に併せて、カジノが出来るかも知れない。カジノが出来たら、観光客も増えるみたいなことを政治家とかマスコミが言っていたよ」と手紙に書いたら、ペンパルから「カジノが出来たからといって、日本に行こうとはならないと思う!」と言われました。
私も同じ意見だなー。
カジノがなくても、日本にはいろんな観光名所があるから楽しめると思うんだけど・・・。

関連記事

知っておいたほうがいいこと

C型肝炎のペンパル(仮にAちゃん)がいます。
私は、そのパル(Aちゃん)と共通のパル(仮・Bちゃん)がいて、AちゃんとBちゃんは何度か実際に会っているそうです。
Aちゃんは手紙に病気について書いてくるのですが、私は会ったことがないですし、C型肝炎のことを詳しく知らないので、今、どんな症状なのかよくわかりません。
Bちゃんに聞くと、「調子はいいみたいだよ」と言っていたので、症状は落ち着いているんだと思います。

Aちゃんの手紙に、国からの支援(社会保障)について書いてあったのですが
「今は保障を受けているけど、もうすぐ切れるの。
社会保障を延長してくれるかも分からない」んだそうです・・・

それから「日本には社会保障はあるの?」と聞かれました。

「日本でも給付金は出るけど、国に肝炎訴訟をして給付金を受け取るとか、手続きが色々と大変」と返事を書こうと思っています。

ところで「指定難病」について知っていますか?
私は前に「この病気を指定難病に」という署名活動か何かをしているニュースを見たことがあって、そのときは、「大変なんだな~」と思いつつも、自分は難病とは関わらないと思っていました。(考えるのが怖いというのもありました)
母は劇症肝炎だったのですが、まさか母が難病になるなんて想像していませんでした。

この「指定難病」は、国から給付金がもらえるのですが、書類をそろえて、保健所へ提出してと結構手続きが面倒です。
だけど、こういう制度があるということは、知っていたほうが絶対に良いと思います。
だって、病院が教えてくれるか分からないもの・・・
私から「医療費について聞きたい」と病院に伝えたら、この制度のことを教えてくれたんですが、もし聞かなければ、知らなかったかも。
(劇症肝炎の治療は、ものすごくお金がかかるんだそうです)
あと、早めに申請したほうがいいです。
保健所に書類を提出した日(それか翌日だったかも知れません)から給付金がもらえるので。


家族が入院したとなれば、パニックを起こして、治療費のこととか忘れてしまうけど・・・。
でもこういう社会保障があるということは、知っておいたほうがいいと思います。

今の指定難病は56疾患でしたが、300疾患に拡大されるそうです。
でもね、劇症肝炎は「指定難病」から外されるそうです。(あと2疾患も外されるそうです)
今まで難病だったのに、難病から外されるのは何で?という感じですが・・・。
関連記事

ポーランド&ドイツのこと

今日、はじめて52円切手で海外宛てにポストカードを送りました。
郵便局で、差額分の切手を下さいと言ったら、10円切手1枚と2円切手4枚をくれたんですが、貼るスペースがなくて焦りました。
今月末に、海外向けの18円切手(年賀用)が発売されるので、買う予定です。


話は変わりまして
ポーランドが発祥というエスペラント語、ポーランド出身のパルに聞いてみたら

「話す人はもういないと思うよ~」

と言われました。
で、ネットで色々と回っていたら、エスペラント語を勉強している日本人がいて、「勉強している人もいるんだ~」とちょっとビックリ。

エスペラント【Esperanto】は、
〔エスペラント語で「希望ある人」の意〕. 1887年ポーランド人 ザメンホフにより作られた国際補助語。
なんだそうです。


あと香川選手がいるドルトムントは地名なんですね~。
ポスクロブログで知りました。
わたしは今、ドイツにペンパルがいません。
なのでドイツの話題をするのは、オーストリアのペンパルです。
私がドイツの質問をすると、オーストリアのペンパルがドイツの友達に聞く、という感じです。
関連記事

家電

以前録画していた「テレビで中国語」を見ました。

田中这次实习的地方是家电商场。
田中さんが今回働く場所は家電量販店。

这是去年开业主要面向海外游客的店铺
去年外国人観光客向けにオープンし

百分之七十以上的顾客来自中国。
7割以上が中国からの観光客です。


空气净化器最近特别受欢迎,
最近では空気清浄器が大人気

剃须刀熨斗也很畅销。
電気かみそりやアイロンも売れ筋商品です。


「百分之・・・」
中国語の%は、「百分之・・・」と書くのがおもしろいなぁと思いました。

空气净化器は、空気清浄器
剃须刀は、電気かみそり
熨斗は、アイロンです。

中国の人は、日本でこういうものを買うんだなぁ~。
空気清浄器は、環境汚染の影響だろうな、やっぱり。


関連記事

お別れのメッセージ

ペンパルから

「個人的な理由と切手代のことがあるから、ペンパルを減らそうと思っているの。
だからもう手紙をストップしようと思っています。
あなたの問題じゃないわ。
本当にごめんなさい」

というメッセージが届きました。

前にも、「切手代があがったので、文通をやめます」と言ってきたペンパルがいました。

誠実な対応と言えばそうなんだけど、こういうメッセージをもらうより
そのままフェードアウトしてしまうほうが私はいいかなー。
やっぱりこういうお別れのメッセージをもらうのって寂しいですから。

あとこういうメッセージをもらった場合、私からパルに返事を書いたほうがいいのか・・・
悩むなぁ。
関連記事

思わず・・・

晚上好!こんばんは!

高橋大輔選手引退のニュースを見て、動揺・・・
どこかでスケート見ることができるといいなぁ。
あと町田樹選手の今シーズンのプログラムが気になる!
テーマは「極北」。
楽しみです

関連記事

成長

大家好!
台風接近中。
こちらは風が強いです。
みなさまもお気をつけ下さい。

「まいにち中国語」は、先週で発音が終わり、今日から会話編がスタート。
中国語を初めて1年半。


我姓木村,叫木村润一。
(私は木村です、木村潤一といいます)

基本のあいさつだけど、中国語を始めたばかりのころは、ピンインはすぐに読めないし、しかもうまく発音できなくて、ここで挫折しそうになったことを思い出しました。
その頃を思えば、すごく上達したなぁ。
これからもがんばります
関連記事

ドイツサッカー

中国のペンパルから

「シンジ知っている?」

と聞かれ、誰なのか分からなかった私・・・。
誰なのか聞いてみると

「シンジ カガワのことだよ!
彼、サッカーもうまいし、しかもかっこいいよね!」


とのこと。

パル(と旦那さん)は香川選手が所属しているドイツチームのファン。
私よりたくさん香川選手のことを知っているんだろうな。
あと、まさか中国のパルから香川選手の名前が出るとは思わなかった!
中国ではサッカーが人気なのかな?
関連記事

オーストリアの家具屋さん

オーストリアのパルが

「明日、IKEAに行くよ~」

とメールをくれたので

「オーストリアにもイケアがあるの?」

と質問をしたら

「オーストリアでは、たくさんの人がイケアに行くよ。
でも私の家の家具は、KIKAで買ったものがほとんど。
KIKAは少し高めだけど、IKEAより質がいいの」


とのこと。
KIKA、聞いたことないので調べてみたら、チェコとかにもあるみたいです。
ヨーロッパで展開されている家具屋さんなのかな。
品数も豊富なんだそう。
行ってみたいなぁ
関連記事

お酒

我听朋友说日本不到二十岁不能喝酒。
友達から聞いたところでは、日本は20歳にならないとお酒を飲めないらしい。


「まいにち中国語(小野先生)」の復習をしています。
中国ではお酒について、年齢制限をする法律がないと知ったときは、ちょっとびっくりしました。
関連記事
プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード