中国語講座&あまちゃん最終回

今日も最後の挨拶を聴きたかったので、中国語講座の最終回をリピート
何度も聴いているからか、うまく出来なかった発音練習が少しずつ上達しているような気がします。

今日、「レベルアップ中国語」のテキストを買ってしまいました。
応用編はまだ早いと思うけど、テキストを見たら「私にも出来そうかな~?」と思ったことと、面白そうだったから挑戦してみたいな、と。
もし難しすぎたら止めてしまうかもしれないけど、とりあえず1ヶ月は頑張りたいな~と思います


今日で「あまちゃん」最終回でした。
すっごく良かった~。
最終回だけ録画したので、あとでまた見る予定です。
次の朝ドラも楽しみです♪
杏さんの演技好きだけど、あまちゃんの脚本がすごく良かったぶん、すごいプレッシャーだろうなぁ。
良い脚本だといいなと思います。
関連記事
スポンサーサイト

NHK「まいにち中国語」最終回でした。

「まいにち中国語」、今日で最終回でした。
途中、聴くのが面倒になったり、内容が難しくて嫌になりながらも、6ヶ月間、第120課まで聴き続けることが出来て、すごく達成感があります。
最後、先生とゲストのお二人の挨拶に泣きそうになりました
最後の挨拶が聴きたくて、今日放送の120課はすでに3回リピートしました。
いつも朝聴いているんですが、今日は夜10時半からの再放送、聴いてしまうかも。
関連記事

辞書で悩む・・・。

今日も残暑が厳しかったです。
週間天気予報を見たら、10月過ぎても30度くらいあった
この時季に聴きたくなるのが森山直太朗さんの「夏の終わり」です。
最近、よく聴いてます。
イントロのところとか、本当に夏の終わりという感じで好き。
この歌聴くと、「夏も悪くないよね」と思ってしまいます。
でも猛暑は大の苦手・・・。

中国語の辞書を買おうか迷ってます。
本屋に行ったら「プログレッシブ中国語辞典」という辞書が売ってました。
初心者向けの辞書で、ネットで見たらオススメみたい。
でもこちらの辞書、約4000円するんです。
もし勉強をやめたら、と思うと・・・ね。

それにしても辞書って高いですね。
本格的な辞書となると、6000円以上するんです

前に断捨離にハマっていた頃、辞書を2冊ほど捨てたんです。
そのあと、フランス語を再び勉強し始めて、フランス語の辞書を捨ててしまったかも?とショックを受けたんだけど、まだ整理してない押入れの中から辞書が見つかって、「捨ててなくて良かった~」と思いました。
最近はもう断捨離にはハマってないけど・・・。
今も断捨離って流行っているのかな。
一時期、テレビとかでよく放送してましたよね。
関連記事

あまちゃん&ラジオ中国語のこと

今日の「あまちゃん」、最高でした。
大吉さんのプロポーズシーン、キュンキュンしました
でもめっちゃ笑いました。
「あまちゃん」今週で終わってしまうなんて寂しいよ~。

そして、「まいにち中国語」も今週で最終回。
自分で言うのもなんだけど、やればできるんだな、と思いました。
来月からはラジオ講座はお休みしようと思っています。
でも4月から毎日続けてきて、やめるのはもったいないので、今聞いている「めざせ!発信型の中国語」の録音したものを、ラジオ放送の時間に聞く予定です。
関連記事

手紙の回数のことについて

Happya twill blog♪のあやっぺさんのブログの記事、「ペンパルを止めるとき」を読んで思い出しました。

以前、ヨーロッパの人から「ペンパルになりませんか?」というメールをもらいました。
趣味が合いそうなのでOKとメールしたら、彼女から「手紙の返事を早く書けることを約束できる?」と聞かれて、答えに困ったことがあります・・・。
今までこういう質問をパルからされたことはないし、私は気分によって手紙を書けないことがあるので、「分からない」と返信しました。
そのあと彼女から「約束できないなら、あなたとはペンパルになれない」というお断りのメールをもらい、私は結構ショックを受けました・・・。

でも今思えば、文通をする前の段階で断られて良かったかな~?と思います。
少しでも返事が遅れて、手紙の催促をされるのは困ると思うから。

定期的に手紙をやり取りするのは私だって嬉しいけど、返事を早く書くことを約束するというのは、私にはちょっと無理です・・・。
逆に私もパルに返事の催促をしないです。
年に1,2回しか手紙のやり取りしないパルがいるんですけど、毎回超ロングレターでいろんなことを書いてくるから、すっごく楽しいんです♪
だから私にとって手紙は中身が一番大切です☆
関連記事

フランスのパルと税金の話

さっき偶然読んだブログに、増税のことが書いてありました。
最近、「首相が増税の方針を固めた」と報道しているけど、本当は違うの??
マスコミが一斉に同じ報道をするのは、世論を誘導しているだけと書いてありました。
実際はよく分からないけど、私は増税は絶対に嫌!!
今も必要なもの以外はなるべく買わないようにしているけど、増税したら更に買わなくなるだろうな~。

フランスのペンパルに「増税したら、物を買わない人が増えて経済が落ち込むと思わない?」と書いたら、パルも「そう思うわ~」と言ってました。

あとフランスの俳優が税金が高いからと、ロシアに移住したということに、「彼は自分のことしか考えてない」とパルは怒ってました。
関連記事

初めから。

数日前から、「まいにち中国語」を初めから聞き直しています。
4月に勉強した所なので、結構忘れています

麻婆豆腐
mapo doufu

「マーボー豆腐」です。

フランスのペンパルが麻婆豆腐を作ったみたいだけど、「麻婆豆腐の素」から作ったのか、初めから全部作ったのか気になります。
フランスに麻婆豆腐の素は売ってるのかしら。

関連記事

中国のペンパルに使えそう(2)

「まいにち中国語」、今月は最終月だから難しくて、一度聞いただけでは理解できません
同じ放送を2,3回聞いて、なんとなく分かる程度かな~。

今日も使えそうな表現を習いました。

回信晚了,真是不好意思。
Huixin wan le, zhen shi bu haoyisi.
「お返事が遅れ、本当に申し訳ありません」

回信→返事を出す
不好意思→すみません

本当はこういうことを使わずに、文通が出来たら理想的なんだろうけど、なかなか難しいですね。

再见!
関連記事

シンガポールのパルから。オリンピック

シンガポールのペンパルからメールが来ていて

「2020年のオリンピック、東京に決まったね。
おめでとう」

と書いてありました。
こういうメールをもらうと、やっぱり嬉しいですね。

でもオリンピック開催中はとても暑そうだから、選手たちは大変だろうな~。
シンガポールより日本の夏のほうが暑いとテレビで言ってましたよ。
関連記事

中国のパルから。びっくりしたこと

中国のペンパルにSMAPの話を書いたら(北京でコンサートをしたとか)、

「SMAPは知らないけど、木村拓哉は知っているわー。
彼のドラマを見たことがあるよ」


木村くんのドラマ、中国でも人気あるのかなー?
日本のメディアでは、大きくSMAPの中国公演のことを報じていたから、てっきり中国でも大きく取り扱われていると思っていました。

そうそう、前に中国で大きな反日デモが起きた頃、彼女とペンパルになったんですが、日本では大きく反日デモのことがニュースになっていたのに、当時パルから「私、日本のこと知らないんだよね」と言われて、ビックリしたことがあります。
メディアで報じていたからって、「中国人すべてが・・・」と決め付けたら良くないですね
関連記事

中国のペンパルに使えるね☆

「まいにち中国語」に載っていた表現

「メールをいただきありがとうございます。」
谢谢你的邮件。
Xiexie ni de youjian.


この表現、使えますね☆
ちなみに私は手紙の冒頭で、Thanks for your nice letter.とかThanks for your lovely letter.と書いています。
中国のペンパルに早速、「谢谢你的邮件。」と書いてみようかな。
関連記事

韓国のパルからメールが来た♪

韓国の「潜水」について書きましたが(こちら)、数日前に、1年以上音信不通になっていた韓国のパルへメールをしてみたら、返事が返ってきました。
1年前に彼女に2、3回メールをしたけど、全然返事が返ってこなかったんですよね。
だから、まさか返事が来るとは思ってなくて。嬉しかったです♪
やっぱりこれって、「潜水」だったのかなー?

「潜水」について書いてあったブログを読むと、潜水には2パターンあるんだそうです。

1.自ら「潜水します」と宣言する人
2.いきなり音信不通になる人(潜水する人)

「韓国人は潜水する」ということを頭に入れておけば、いきなり音信不通になっても、「私、何か気に障るようなこと書いたのかな?」とか変な心配をしなくてすみそうです
日本人と韓国人は違うんだから、日本人の常識で考えてはダメなんでしょうね。
関連記事

フランスのPALからの手紙

フランスのペンパルの手紙に「最近、ジャニーズを見ています」と書いてあったんですが、若いジャニーズの子たちなので、誰が誰なのかさっぱり分かりません(苦笑)
ジャニーズは、嵐までしか分からないんだもん

「サマーヌード(←山ピーのドラマ)の予告を見たけど、面白そうだったわ~」と手紙に書いてあったんですが、私、このドラマ見てないんですよね・・・。
パルは、香里奈さんが好きみたいです。

私が今見ているドラマは「あまちゃん」と「斉藤さん2」。
どちらも面白いので、ペンパルにオススメしておこうかな
関連記事

中国では重要?

雨と風がすごかったです。
今も雷がゴロゴロ・・・

昨日、テレビの中国語講座を見ていたら、中国の求人広告のビラに「身長○○センチ以上」と書いてあって驚きました。
確か女性は158センチ以上だったと思う。
これ見て、私は無理だーと思いました(152センチなので・・・)
男性の身長も書いてあったけど、忘れてしまいました。

日本では、求人広告に身長のことは書いてないと思うから、違いにびっくりしました。
中国では学歴と一緒で身長の高さも大切みたい。

他个子挺高的。
Ta gezi ting gao de.
「彼は背丈がとても高いです」

中国語入力、なかなか慣れないです・・・。
関連記事

タブー

今日の「あまちゃん」、北鉄が走っているところでぐっときました


「まいにち中国語」のテキストを読んだら、こんなことが書いてありました。
中国では、ナツメと梨は、一緒に植えるのはタブーなんだそうです(日本ではどうなのか分かんないけど)

ナツメ

zao



li

ナツメと梨を並べた発音ときの発音が「早离」と同じで、「すぐに離婚する」という意味になってしまうんだって。
枣梨
zaoli

早离
zaoli

中国にも縁起の悪い語呂合わせがあるんですね。
関連記事

韓国では普通のこと?

今日初めて知ったんだけど、韓国では、仲良かった人と連絡を取らないことを「潜水」というらしいです。
(今も使っている言葉かは分からないですが・・・)
韓国では人との距離が近いので、人間関係が面倒くさくなると、突然連絡を絶つんだそうです。(でも嫌味でそうしているわけではないみたいです)
それで永遠に連絡が取れなくなることもあれば、日にちがたってからまた連絡がくることもあるんだそう。

これ知ったとき、普通に仲の良い友達同士ですらこういうことがあるんだから、ペンパルだって同じことあるんだろうな~と思いました。
韓国のペンパルは何人かいたけど、みんな音信不通になってしまって・・・。(たまに私がメールをすると、返事が帰ってくることもあったけどね)
突然連絡が来なくなると「何か変なこと書いたのかな?」とか「日韓の政治問題のせい?」とか思っていたけど、そいうことだったんですね~。
facebookの友達登録が突然削除とかも普通にあるんだそうです。


今日から「まいにち中国語」は新しいテキストになりました。
あと1ヶ月で終了なので、最後まで頑張りたいです☆

「あまちゃん」の展開がすごく気になります。
関連記事

カナダのパルよりデトロイト事情

カナダのペンパルより

アメリカ・デトロイトの友達のところに行ったそうです。
デトロイトって経済破綻して治安がすごく悪いと聞いていたから、パルが普通に友達に会いにいったことに驚きました。
学校とかが廃墟になっているとかそんな報道も聞いたことがあるんだけど、実際はどうなんでしょうね?
パルは友達とショッピングをしたり、メキシコ料理のお店に行ったりしたそうです。
これだけ聞くと、デトロイトが治安が悪いとは思えないですよね・・・。
パルにデトロイトの治安について聞いてみたいと思います。
関連記事
プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード