あけましておめでとうございます

今年は2月16日が旧正月。
フェイスブックを見たら、インドネシアとかのアジアのペンパルも
「あけましておめでとう」って投稿していて
旧正月というと中華圏のイメージが強いけど
他のアジア圏でもお祝いするんだな~と思いました。

gōng xǐ nǐ fā cái
恭 喜 你 发 财

お正月のあいさつ。お金儲けができますように、という意味。

lǐ duō rén bú guài
礼 多 人 不 怪

礼儀は丁寧に尽くすべきであること

五福(ごふく)ってこのことかな?
人としての五つの幸福。
寿命の長いこと、財力の豊かなこと、無病息災であること、
徳を好むこと、天命を全うすること。

劉德華《恭喜發財五福來》2018新年特别版

wǒ gōng xǐ nǐ fā cái
我 恭 喜 你 发 财
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi
我 恭 喜 你 精 彩
zuì hǎo de qǐng guò lái
最 好 的 请 过 来
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
不 好 的 请 走 开
lǐ duō rén bú guài
礼 多 人 不 怪
wǔ fú lái! yo!
五 福 来 ! y o !


wǒ jiā yǒu shuāng qīn yī gè tài tài
我 家 有 双 亲 一 个 太 太
jiā yī gè huó pō xiǎo hái
加 一 个 活 泼 小 孩
wēn nuǎn yǔ wǒ tóng zài yes fú zài
温 暖 与 我 同 在 y e s 福 在 !


tiān shàng de yún hěn bái
天 上 的 云 很 白
dì shàng de chē lù lù wú ài
地 上 的 车 路 路 无 碍
shēng huó yǔ wǒ tóng zài yeah fú zài
生 活 与 我 同 在 y e a h 福 在 !


shéi huì zài yì xián yú qīng cài
谁 会 在 意 咸 鱼 青 菜
zhǐ qiú xiōng dì hē guò tòng kuài
只 求 兄 弟 喝 过 痛 快
yǒu yì yǔ wǒ tóng zài yo fú zài
友 谊 与 我 同 在 y o 福 在 !


yōng yǒu wú shù rén de guān huái
拥 有 无 数 人 的 关 怀
yě gěi wú shù rén de guān ài
也 给 无 数 人 的 关 爱
rén shēng yǔ wǒ tóng zài oh fú zài
人 生 与 我 同 在 o h 福 在 !


chù chù huār kāi
处 处 花 儿 开
měi gè hū xī dōu yǒu ài
每 个 呼 吸 都 有 爱
wǔ fú qí lái
五 福 齐 来
chuàng zào le xīn de nián dài
创 造 了 新 的 年 代
wǒ gōng xǐ fā cái wǔ fú lái
我 恭 喜 发 财 五 福 来 !


wǒ gōng xǐ nǐ fā cái
我 恭 喜 你 发 财
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi
我 恭 喜 你 精 彩
zuì hǎo de qǐng guò lái
最 好 的 请 过 来
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
不 好 的 请 走 开
lǐ duō rén bú guài wǔ fú lái
礼 多 人 不 怪 五 福 来 !


wǒ tài zhī dào xìng gé nán gǎi
我 太 知 道 性 格 难 改
dàn xí guàn kě yǐ gèng gǎi
但 习 惯 可 以 更 改
xìng fú jiǎng jiū guàn gài fú zài
幸 福 讲 究 灌 溉 福 在 !


huā huā shí jiān péi shàng yī dài
花 花 时 间 陪 上 一 代
liú xiē kōng jiān gěi xià yī dài
留 些 空 间 给 下 一 代
hé xié dà bù xiàng qián mài fú zài
和 谐 大 步 向 前 迈 福 在 !


chù chù huār kāi
处 处 花 儿 开
měi gè hū xī dōu yǒu ài
每 个 呼 吸 都 有 爱
wǔ fú qí lái
五 福 齐 来
chuàng zào le xīn de nián dài
创 造 了 新 的 年 代


wǒ gōng xǐ nǐ fā cái
我 恭 喜 你 发 财
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi
我 恭 喜 你 精 彩
zuì hǎo de qǐng guò lái
最 好 的 请 过 来
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
不 好 的 请 走 开
lǐ duō rén bú guài
礼 多 人 不 怪
zài lái hǎo
再 来 ! 好 !


wǒ gōng xǐ nǐ fā cái
我 恭 喜 你 发 财
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi
我 恭 喜 你 精 彩
zuì hǎo de qǐng guò lái
最 好 的 请 过 来
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
不 好 的 请 走 开
lǐ duō rén bú guài
礼 多 人 不 怪
gōng xǐ fā cái wǔ fú lái
恭 喜 发 财 ! 五 福 来 !
スポンサーサイト

LIKE ME!!

Joyce ChuちゃんのLIKE ME!!です。
冰箱 bing1 xiang1は、冷蔵庫という意味です。
昨日、たまたま冰箱という中国語を見つけたんだけど
何か分からなかった・・・(テキストに出てきた単語なのに・・・)
氷の箱で、冷蔵庫、面白いですね。


看手机 不小心把鞋放进冰箱
Kan shou ji bu xiao xin ba xie fang jin bing xiang
看手机 我吃下隔三夜的便当
Kan shou ji wo chi xia ge san ye de bian dang
看手机 我晒衣发现天还没亮
Kan shou ji wo shai fa xian tian hai mei liang
看手机 我在等你
Kan shou ji wo zai deng ni

看手机 我把熨斗看成了卷棒
Kan shou ji wo ba yun dou kan cheng le juan bang
看手机 我把报纸洗干净晒干
Kan shou ji wo ba bao zhi xi gan jing shai gan
看手机 每天三餐我都吃不完
Kan shou ji mei tian san can wo dou chi bu wan
看手机 滑手机 充手机
Kan shou ji hua shou ji chong shou ji

*
Whatsapp me Wechat me Inbox me
Google me Biadu me PM me
随时随地都要 Tweet me or Line me
Sui shi sui di dou yao Tweet me or Line me
洗澡吃饭睡觉手机 都形影不离
Xi zao chi fan shui jue shou ji dou xing ying bu li

**
Youtube me Youku me Meipai me
Insta me Weibo me Comment me
每天更新 FB 一定要 Like me
Mei tian geng xin FB yi ding yao Like me
最开心当你 Follow me
Zui kai xin dang ni Follow me

Share me tag me
Like me
Like me me me

看手机 开心难过都写在这里
Kan shou ji kai xin nan guo dou xie zai zhe li
看手机 走遍了世界名胜风景
Kan shou ji zou bian le shi jie ming sheng feng jing
看手机 翻阅名人说的大道理
Kan shou ji fan yue ming ren shuo de da dao li
看手机 我在旅行
Kan shou ji wo zai lv xing

看手机 你赞我爱我我都欢喜
Kan shou ji ni zan wo ai wo wo dou huan xi
看手机 他说我骂我都太用心
Kan shou ji ta shuo wo ma wo dou tai yong xin
看手机 一点一滴都变成日记
Kan shou ji yi dian yi di dou bian cheng ri ji
看手机 滑手机 充手机机机机机机机机
Kan shou ji hua shou ji chong shou ji ji ji ji ji ji ji

Repeat *

Repeat **

Share me tag me
Like me me
Like me me me me me

Repeat *

Repeat **

Share me tag me
Call me
No maybe
Text me
Follow me
Inbox me lah
And Like me

動画は追記にあります♡

続きを読む

レイニーヤンの歌

レイニーヤンの歌が歌いたくて、ピンインつけてみました。
自分で歌えるように、文字を大きくしてみた。読みやすいかなぁ?
めっちゃかわいい歌♡

慶祝-楊丞琳



měi gè mèng dōu de dào zhù fú měi kē lèi dōu biàn chéng zhēn zhū
每 个 梦 都 得 到 祝 福 每 颗 泪 都 变 成 珍 珠
měi zhǎn dēng dōu xiàng xǔ yuàn de là zhú měi yī tiān dōu zhí de qìng zhù
每 盏 灯 都 像 许 愿 的 蜡 烛 每 一 天 都 值 得 庆 祝


dàng nián de nǐ shén me dōu pà zěn me huì biàn chéng nǚ jǐng chá
当 年 的 你 什 么 都 怕 怎 么 会 变 成 女 警 察
nǐ bú shì shuō yǒng yuǎn bú jià qiǎng xiān shēng le gè pàng wá wá
你 不 是 说 永 远 不 嫁 抢 先 生 了 个 胖 娃 娃
wǒmen dōu zài tōu tōu de zhǎng dà bǎ jiǎn dān dōu biàn de fù zá
我 们 都 在 偷 偷 的 长 大 把 简 单 都 变 的 复 杂
dāng chū zuì jiǎn dān de mèng kě bié wàng la
当 初 最 简 单 的 梦 可 别 忘 啦

měi gè mèng dōu de dào zhù fú měi kē lèi dōu biàn chéng zhēn zhū
每 个 梦 都 得 到 祝 福 每 颗 泪 都 变 成 珍 珠
měi zhǎn dēng dōu xiàng xǔ yuàn de là zhú měi yī tiān dōu zhí de qìng zhù
每 盏 灯 都 像 许 愿 的 蜡 烛 每 一 天 都 值 得 庆 祝

méi yǒu yī diǎn shēng shū gān gà jiān jiào zhe bǐ cǐ de biàn huà
没 有 一 点 生 疏 尴 尬 尖 叫 着 彼 此 的 变 化
shéi fā le cái shéi kǔ hā hā zhè yī kè fán nǎo shéi lǐ tā
谁 发 了 财 谁 苦 哈 哈 这 一 刻 烦 恼 谁 理 它


wǒmen hái zài màn màn de zhǎng dà chí zǎo huì kàn jiàn bái tóu fà
我 们 还 在 慢 慢 的 长 大 迟 早 会 看 见 白 头 发
nǚ shēng tiān shēng de dān chún bú huì yǎng huà
女 生 天 生 的 单 纯 不 会 氧 化

měi gè mèng dōu de dào zhù fú měi kē lèi dōu biàn chéng zhēn zhū
每 个 梦 都 得 到 祝 福 每 颗 泪 都 变 成 珍 珠
měi zhǎn dēng dōu xiàng xǔ yuàn de là zhú měi yī tiān dōu zhí de qìng zhù
每 盏 灯 都 像 许 愿 的 蜡 烛 每 一 天 都 值 得 庆 祝


kàn bu dào chéng shú de xīn kǔ tīng bu jiàn shì jiè de máng lù
看 不 到 成 熟 的 辛 苦 听 不 见 世 界 的 忙 碌
mèng chuān zhe wú yōu wú lǜ de zhì fú zài xīn lǐ zhǎng chéng yī kē shù
梦 穿 着 无 忧 无 虑 的 制 服 在 心 里 长 成 一 颗 树


měi gè mèng dōu de dào zhù fú měi kē lèi dōu biàn chéng zhēn zhū
每 个 梦 都 得 到 祝 福 每 颗 泪 都 变 成 珍 珠
měi zhǎn dēng dōu xiàng xǔ yuàn de là zhú měi yī tiān dōu zhí de qìng zhù
每 盏 灯 都 像 许 愿 的 蜡 烛 每 一 天 都 值 得 庆 祝

お正月の歌

お正月の歌を見つけました。
ぜんぜん知らない歌だけど、中国や台湾ではよく知られている歌なのかな~?
Happy New Year! (新年好!)
新年恰恰

あと、こちらの歌、「稍息立正站好」、日本ではすごく有名な歌です。
中国語で「休め、きをつけ、起立」というタイトルだから、どんな歌か想像つかないけど^^;;

稍息 shao4 xi1 休め!
立正 li4 zheng4 気を付け!
站 zhan4 起立!

「踊るポンポコリン」がなんで、こんなタイトルになったんだろうね~。
ぜんぜん違う・・・
ポンポコリンを訳してといわれても、無理かな^^;;


今年の春節がいつか分からないけど、もうすぐだよね?
今日ブログに書いた動画を見て、
「爆竹」「お年玉」といったお正月用語でも覚えようかなー。

C-POPで中国語学習

ニュースで日本人選手が平昌についたというニュースを見ました。
選手のみなさん、ケガのないよう無事に五輪が終わるといいな。
現地、マイナス10度くらいなのに、雪がないんだね。
気温が低くなれば、雪は降るものだと思ってました・・・
こんなに天候条件悪いのに、開会式やる会場は屋根がないとか・・・
トイレも大変そうだし、本当に大丈夫なのかなぁ?
心配過ぎて、ワクワク感がまだ起きてこないな。
始まったら、盛り上がってくるのかしら?

昨日たまたま見つけたC-POP
曾沛慈 Pets Tseng - 黑框眼鏡 Black-Framed Glasses
の分からない単語を調べてみました。

她戴着 ta1 dai4 zhe 彼女は(めがねを)かける
一副 yi2 fu4 メガネの量詞
黑眼睛 hei1 yan3 jing4 サングラス
娃娃 wa2 wa 人形、赤ちゃん
不小心 bu2 xiao3 xin1 不注意、つい、うっかり
电击 dian4 ji1 電撃

人生没意义 ren2 xheng1 mei2 yi4 yi1 人生(人として生きること)に意味(意義)はない
不能放弃 bu4 neng2 fang4 qi4  断念できない、放棄できない
梦想 meng4 xiang3 切望する、夢

鼻音 bi2 yin1 鼻声
平衡感很差劲 ping2 heng2 gan3 hen3 cha4 jin4 釣り合いがとれていない(悪い、ひどい)

世界的距离 shi4 jie4 de ju4 li2 世の中(世界)の距離
不安 bu4 an1 不安
相机 xiang4 ji1 カメラ
风景 feng1 jing3 風景

亮晶晶 liang4 jing1 jing1 ぴかぴか光っている

電撃は、簡体字で「电击」と書くのかぁ。
「击」って「缶」という字に似ている・・・
プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通、マンガを読むこと、ポストカードを集めること。
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

フランス オーストリア スロヴァキア カナダ マレーシア オランダ 中国 シンガポール スペイン インドネシア フィンランド イギリス ペンパル デンマーク ギリシャ 香港 ドイツ 台湾 ヴィクロテ チェコ アメリカ タイ 切手 日本 ベルギー 

リンク
ブログ内検索
RSSフィード