個人情報

保険関連の書類を片づけたいんですが、
こういうのって個人情報がいっぱい書いてありますよね。
ビリビリに破いているんですが、めちゃくちゃ面倒です・・・
しかもうちの親はすごくこういう書類をためこんでいたので(昭和時代のものもあった!)
書類がめちゃくちゃあって大変です。
しかも大切な資料かもしれないから、やみくもに捨てるわけにはいかないし、
本当に面倒くさいです。
こういう保険関連の重要書類って、どれを取っておいて
どれを処分したらいいんだろう。

最近、ダイソーの「美文字練習帳」が終わったと言いましたが
新しく「ペン字練習帳」をダイソーで買ってきて
ちょっとした合間に文字の練習をしています。
めちゃくちゃ楽しい!
年賀状を書くころには、きれいな字が書けているといいなぁ~。
関連記事
スポンサーサイト



達成感がある

ダイソーの美文字練習帳、終了しました!
やり終わると達成感がありますね☆

次から「書き込み式 中国語簡体字練習帳Ⅱ」を始めます。
知らない漢字がいっぱいあって、こっちは大変そうですが頑張ります。




葬儀屋の「永久保存箱」を捨てました。
保存箱といっても、小学生のお道具箱のようなものですよ(100均で売っている??)
中には、付箋とか半紙とか葬儀で使う文房具が入っているんだけど
この文房具って全部100均で揃えられるんだろうなぁ。
だけど葬儀屋から提供されたものだから、高い値段に設定されていそう。
お葬式関係だから取っておかないといけないのかな?と思ってそのままにしていたけど、
処分してすっきりしました。
葬儀って悲しいことだし、このお道具箱の色は黒でなんかイメージもちょっとね・・・
この先使うことはないので、処分しました。
関連記事

まいにち中国語43課

请给我打扫一下房间。部屋を掃除してください

好, 我知道了。 はい、かしこまりました。

喂, 请过来帮我看一下。 もしもし、ちょっと見に来てください

您怎么了?どうされたんですか

厕所堵了。トイレがつまってしまったんです

☆给 前置詞「~のために」

你给我打扫一下房间。私のために部屋をちょっと掃除する

我给你买点儿水果吧。 私はあなたに果物を少し買ってあげましょう

她正在给我洗衣服。彼女はちょうど私のために洗濯をしてくれてます

妈妈每天给孩子讲故事。 お母さんは毎日子供にお話を聞かせてあげます

☆帮 「~のために」 「给」より丁寧な言い方

老师, 我帮你拿包儿吧。先生、カバンをお持ちしましょう

你帮我复印一下, 好吗?わたしのためにちょっとコピーしてください、いいですか

请帮我拿一下。 请稍等。ちょっと持ってもらえますか。  少々お待ちください

请帮我搬一下。 请稍等。 ちょっと運んでもらえますか。  少々お待ちください

我给你介绍一下吧。 嗯, 谢谢。 ご紹介しましょう。  ええ、お願いします

我给你收拾一下吧。 嗯, 谢谢。私が片づけてあげましょう。 ええ、お願いします

練習

お母さんは毎日子供にお話をきかせてあげます
[妈妈每天给孩子讲故事。]

ちょっと運んでもらえますか
[请帮我搬一下。]


ちょっと見に来てください
[请过来帮我看一下。]]

部屋をちょっと掃除してください
[请给我打扫一下房间。]
関連記事

年賀状を処分

美文字の練習3日目ですが、まだしてない・・・
いつも続かないんだよね。
子供のころ、いろんな通信教育をやっていたけど
これも結局途中からやらなくなっちゃったな。
コツコツと続いているの、中国語くらいですよ。びっくりです。

今日は年賀状を処分しました。
亡くなった親の10年前くらいの年賀状です。
全く知らない人からの年賀状だし、
親の年賀状ってなにもメッセージが書いてなくて
印刷だけのダイレクトメールのようなものなので、処分しました。

ペンパルからの手紙も少し整理してたら
マレーシアのペンパルのYちゃんからのポストカードが出てきたので飾ってみました。
なかなか良い感じです♡

叼 diao1 くわえる
小狗叼着骨头。 犬が骨をくわえている
叼着 diao1 zhe くわえている
骨头 gu3 tou 骨

舔 tian3 なめる
小猫舔毛。 猫が毛をなめる

吐 tu3 (3声) 口から吐く
吐葡萄皮儿 ブドウの皮を吐く

吐 tu4 (4声) 胃の中から吐く
吐血 血を吐く

咬 yao3 上下の歯で噛む
咬一口苹果 りんごをひとかじりする
被蚊子咬了蚊に刺された
蚊子 wen2 zi 蚊

啃 ken3 (上歯で)かじる
啃玉米 とうもろこしをかじる
啃老族 ken3 lao3 zu2 親のすねをかじる人たち


「吐」という中国語、3声と4声があるのはキクタンで見たことがあったけど
口からと、胃からで声調が違ってくるんだね。

「啃 ken3 (上歯で)かじる」って他にどういうときに使うんだろう。
関連記事

声調に気を付ける

こちらの本を図書館で借りてきました



『パッと見てわかる! 中国語単語イラスト図鑑 ~動詞・形容詞600~』
漢字に頼らず、「音を聴く→イラストを見る→意味をイメージ」“音を意味に直結させる”単語集です。


パラパラめくってみたけど、単語を覚えるのが苦手な私にはちょうどいいかも。
単語にイラストがついているのが覚えやすくて良いです

笨 ben4 (頭が)鈍い
脑袋很笨。頭が鈍い
脑袋 nao3 dai 頭、頭脳

傻 sha3 おろかだ、頭が悪い
他很傻。 彼はおろかだ

帅 shuai4 かっこいい
他很帅。彼はかっこいい

逗 dou4 おもしろい
他真逗。 彼は本当に面白い人です

乖 guai1 聞き分けがよい、賢い
这个孩子很乖。 この子はとても聞き分けがよい

怪 guai4 おかしい
他的性格很怪。 彼の性格はとてもおかしい

「乖 guai1(聞き分けが良い)」という単語は知らなかったんだけど
まちがえて4声で発音しちゃうと「怪 guai4(おかしい)」になっちゃうのか・・・
気を付けないとね
プロフィール

Author:miho
好きなコト:海外文通
NHKラジオ「まいにち中国語」でゆっくりと中国語を学習中です。(初心者)

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
読書メーター
mihoの最近読んだ本
タグ

リンク
ブログ内検索
RSSフィード